眼镜片厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
眼镜片厂家
热门搜索:
行业资讯
当前位置:首页 > 行业资讯

中外影视译制专家座谈会举办倡导国际合作dd-【新闻】

发布时间:2021-04-10 08:45:58 阅读: 来源:眼镜片厂家

中外影视译制专家座谈会举办 倡导国际合作

原标题: 中外影视译制专家座谈会举办 倡导国际合作

座谈会现场

6月13日,中外影视译制国际专家座谈会在上海举行。来自20多个国家和地区50余名文化专家、影视工作者等联合发布《“中外影视译制与传播”国际合作倡议》。

据了解,此次座谈会是文化部、国家新闻出版广电总局联合主办的“2015中外影视译制合作高级研修班”的重要组成部分,也是在第18届上海国际电影节期间开展的国家级培训研修项目。

活动那个现场,来自中国、美国、法国、埃及、土耳其、哈萨克斯坦、越南、坦桑尼亚等国家的传媒业、影视业代表等在座谈会上各抒己见。著名配音艺术家乔榛、旅美知名影视艺术家卢燕、巴黎中国电影节创办主席高醇芳等专门就加强中外影视作品互译、扩大译制片海外交流覆盖面、提升中国影视作品赴海外译制质量等提出建议。

由与会中外专家、影视工作者联合发布的《“中外影视译制与传播”国际合作倡议》提出,要加强中外影视作品的信息共享,提升中外影视作品译制与传播合作水平。加强世界各国在影视互译领域的政策协调与国际合作,积极倡导政策扶持、产业协作、公众教育等,鼓励中外优秀影视作品通过高水平的译制合作得到更广泛传播。

座谈会后发布了一系列中外合作项目,包括中国广播电影电视节目交易中心与约旦中东传媒公司合作项目、该中心就《水脉》等作品与美方开展译制合作项目,上海电影集团就《西藏天空》等作品与美方开展译制合作项目等。“中国文化译研网”发布了《中外影视译制人才培养计划》。

杭州机床排屑机

合肥别墅活动板房

长沙莲子剥皮机

贵阳全程水处理器

相关阅读